понедельник, 20 декабря 2010 г.
¿Navidad ya llego? / Праздник к нам приходит?
среда, 1 декабря 2010 г.
Acerca de que tan difícil puede ser regresar a casa / Про то, как трудно иногда бывает добраться домой
вторник, 23 ноября 2010 г.
Un, dos, tres,cuatro... / Раз, два, левой...
вторник, 2 ноября 2010 г.
Historias Espeluznantes / Страшилки
суббота, 23 октября 2010 г.
Cumpleaños con el sabor a...mmmm....Irlanda / День рождения с привкусом ...хммм.... Ирландии
![]() |
старинный ирландский рецепт.... |
среда, 13 октября 2010 г.
Para vanagloriarse / Похвастаться
И вот прошло полтора года, я втянулась, расписалась и до того поверила в свои силы, что решилась замахнуться на нечто большее – тем более, что подвернулась такая возможность. Итак – барабанная дробь – я, без году неделя блоггер, сподвиглась написать статью для одной мексиканской газеты. Издание это весьма скромное, называется «México Me Engrandece» (то есть букв. «Мексика меня развивает»), распространяется бесплатно и только в Мехико. Но для меня лично это никак не умоляет важности события. Я думаю, для начала это совсем не плохо, и потом, статью ведь пришлось писать на испанском, и это тоже стало для меня определенным достижением.
Вот она, моя статья на настоящей странице настоящей газеты, с заголовком большими буквами, именем автора в самом низу и, конечно, рекламой – все взаправду :)

Перевод статьи тоже прилагаю.
воскресенье, 3 октября 2010 г.
Bicentenario / Большая дата
В Мексике прошел грандиозный парад
Несколько фото










воскресенье, 19 сентября 2010 г.
La Cola de Karl / Карлов хвост
Власти начали срочную эвакуацию затопленных зон, люди вынуждены были покидать дома практически ничего с собой не взяв, говорят, вода поднималась так стремительно, что у них просто не было времени прихватить хотя бы что-то. Многие до сих пор ждут помощи и вынуждены были провести ночь на крышах своих домов. Добраться до них можно только на лодке или на вертолете, помощь приходит с большим опозданием – власти конечно же не были готовы к такому повороту событий.
суббота, 18 сентября 2010 г.
Karl / Карл
Так я думала очень долгое время, а потом пришел Карл и объяснил, а главное показал мне, как же я была неправа.
Карл родился в Карибском бассейне, и очень быстро заставил о себе говорить. Когда он уже достаточно вырос и окреп, пришло ему время выбирать свой путь, и все, затаив дыхание, стали ждать, что же он решит, куда отправится. Ждали с волнением и даже тревогой – никому не хотелось оказаться у Карла на пути. Карл думал несколько дней, а потом решил пойти в Веракруз.
О его планах я узнала из газет, но понадеялась, что дело ограничится Веракрузом-штатом, а до города он не доберется. Но Карл, очевидно, твердо вознамерился прийти в гости и просветить меня насчет голливудских ливней. Утром в пятницу, 17 мая, он был у наших дверей. Постучался сначала робко, тихонечко так, но ему никто не открыл – еще бы, кто в своем уме откроет дверь тропическому шторму второй степени! (в новостях накануне вечером его именно так именовали). Постучался посильнее и понастойчивее, а потом, видимо уже разозлившись, начал молотить что есть силы. Стекла задрожали, ветер завыл какими-то потусторонними голосами (в точности как «дешевые голливудские спецэффекты»), и было уже полное ощущение, что кто-то из съемочной группы из ведра или шланга совершенно намеренно и целенаправленно поливает именно мое окно. При этом я никак не могу уложить в сознании, что такой поток воды обрушился не только на мой конкретный дом, а на весь город в целом.
Карл набирал обороты, бил в окно кухни, то тряслось, но стоически держалось. Задней двери повезло меньше – под нее в щель стало задувать воду. И пока я соображала, как эту щель заткнуть, чем и во что эту воду собрать, в коридоре натекло уже примерно по щиколотку. Я принялась возить шваброй по полу, мысленно проклиная Карла, Карибский бассейн и Голливуд заодно. И тут – по законам жанра – Карл отрубил электричество. Собирать воду в темном коридоре стало сложнее, но не на много: количество оставшейся на полу воды легко определялось по звуку расходящихся от швабры и бьющихся о стены волн.
К тому моменту, как зону бедствия возле задней двери удалось локализовать, образовалась еще одна, более масштабная, в гостиной. Карл изменил направление и теперь бил в окна гостиной, именно бил, молотил, иначе не скажешь. Тут же выяснилось, что окна наши совершенно не приспособлены к таким ударам стихии, и хотя основной напор воды они отражали, но по всему их периметру обнаружились щели, и через них вода даже не сочилась, а просто пульсировала, и справиться с этим получалось плохо. Несмотря на все наши старания, лужа под окном стремительно росла и ручейки бежали от нее в разные стороны по всей комнате. Потом стало уже непонятно, с какой стороны дует ветер, казалось, что со всех сторон сразу, потому что под входную дверь теперь тоже задувало воду, потоки встречались в центре гостиной, где уже наметилось эдакое озерцо приличной глубины. Карл оказался очень проворным – вытирать и вычерпывать у нас получалось в разы медленнее, чем он заливал. Даже подумать страшно, во что превратился бы наш дом, если бы Карл не остепенился через пару часов.
Когда перестало завывать и бить в окна, когда уже не казалось, что я – Элли, и мой домик вот-вот поднимется и полетит в Волшебную Страну Оз, когда, наконец, озерцо в гостиной было осушено, я рискнула выйти на улицу. Там тоже был Голливуд, масштабная декорация к фильму-катастрофе. Всюду обломки деревьев, ветки, листья, кокосы с пальм и сами поломанные пальмы. Напротив наших ворот валялась ветка с меня ростом, она точно пролетела приличное расстояние – на нашей улице таких деревьев нет. Почти все улицы в нашем районе перегородили упавшие деревья, многие из них не сломаны, а выкорчеваны, а тротуар вокруг вздыблен и разломлен. С магазина на углу снесло вывеску вместе с металлическим каркасом, у многих кафе сорвало козырьки, не осталось ни одной целой растяжки, рекламы или плаката. На асфальте – куски черепицы, осколки вывесок мозаикой рассыпаны на многие метры. Один рекламный щит завалился на дерево, и крепкие сучья пронзили его в нескольких местах.
Без электричества остался практически весь город, многие районы затопило. Понимая, что коммунальные службы не в силах быстро ликвидировать последствия Карлового визита, многие жители сами вышли на улицы и разгребают мусор возле своих домов. Еще больше тех, что вышел с фотоаппаратом снимать происходящее.
Сегодня, когда дали свет и вернулся интернет, я узнала, что Карл был не тропическим штормом – за ночь он набрал силы и пришел к нам уже ураганом третьей степени. Это был самый сильный ураган из когда-либо добиравшихся до Веракруза, со скростью ветра в 190 км/ч и порывами до 210 км/ч. Странным образом, меня обрадовало известие о том, что мы пережили именно ураган, а не «всего лишь» тропический шторм: как-то приятно знать, что хуже быть не может (ну разве что в голливудском кино опять же).
А Карл – вот ведь гад! – пришел, все разворотил, а на прощание взял и подвесил через весь город огромную яркую прекрасную радугу. Издевается он что ли?
Фотографии карловых «проказ» можно посмотреть здесь.
суббота, 11 сентября 2010 г.
El Tajin, la cuidad del trueno / Тахин, город грома
Уж и не знаю, сколько бы еще я оставалась в этом постыдном неведении, если бы не приехал из Москвы с визитом мой университетский преподаватель и друг и не постановил, что Тахин в его культурной программе должен быть обязательно. Спасибо ему за это большое!
Выяснилось, что Тахин – это целый город, состоящий из 16 пирамид и массы других построек, занимающий площадь в 8 кв.км., и на его осмотр нужно по меньшей мере часа два. Всю эту точную информацию про количества, площади и отрезки времени узнаешь еще до входа на территорию археологической зоны: стоило только захлопнуть за собой дверцу такси, как нас тут же атаковала стайка продавцов, и все наперебой затарабанили:
- Шляпы, шляпы! Синьор, у вас нет шляпы, а ведь вам два часа ходить на открытом солнце!
- Вода, синьорита, купите воды, там дальше ее не продают, а жажда вас начнет мучать еще до того, как дойдете до шестнадцатой пирамиды. Шутка ли, 8 квадратных километров!
Решительно отказавшись от вееров, футболок, путеводителей и прочих крайне необходимых для осмотра пирамид вещей, мы вступили в последний бой: женщина по имени Изабель, вооруженная меню своего ресторана, обрушила на нас шквалистую атаку блюд, цен и спец. предложений, уверяя, что нигде, кроме ее заведения, обедать нам сегодня не рекомендуется. Кое-как прорвав плотное кольцо обороны Тахина, мы начали-таки наступление на древний город, усилием воли выкинув из головы аппетитные картинки из меню Изабель и сосредоточившись на артефактах, реликвиях и исторических справках.
Тахин в переводе с тотонакского языка значит «гром», «молния», «ураган».
Однажды мальчик по имени Тахин заблудился, гулляя по горным тропам. Брел он, брел по безлюдным склонам и вдруг повстречался ему старик. Сжалившись над бедныи заплутавшим юношей, старик отвел его в свой дом, Пирамиду Ниш. В доме этом жили 12 старцев, и это были не простые старцы, а боги грома. Уходя на работу, они всегда просили мальчика ничего в доме не торгать, но естественно он их не послушал и в один прекрасный день открыл сундук, в котором хранились волшебные одежды стариков и надел самый красивый костюм, принадлежавший самому главному богу, Калимакстле. Там же он нашел красивейший меч, который расточал молнии и гром. Тахин принялся весело прыгать с тучки на тучку, размахивая в разные стороны мечом, и сам не заметил как устроил такую грозу, что реки начали выходить из берегов и затоплять города.
Разгневанные старцы связали Тахина радугой и бросили на дно морское. Иногда он все еще вырывается оттуда в виде урагана и грозит обрушиться на города с новой силой, и тогда 12 стариков-богов снова ловят его и снова бросают в пучину.
Говорят, эти 12 богов и сейчас живут в Пирамиде Ниш. Это ее я видела на картинках и в путеводителях, это она – главный символ города. Вообще, легенда эта индейцев племени тотонака, и название тоже из их языка, но считается, что город был построен не ими, а задолго до их прихода на эти территории, и вообще неизвестно, как этот город изначально назывался.
Зато известно, что город этот был необычайно выжным и значимым где-то с 600 по 1200 годы нашей эры, и населявшее его племя контролировало почти всю территорию современного штата Веракруз (откуда можно узнать все это, не зная названия города – для меня загадка).
Нишевая Пирамида, населяемая старцами, известна именно благодаря своим нишам: только в Тахине встречается этот необычный архитекрутный стиль. Работа выполнена с поразительной точностью, на семи ярусах пирамиды очень симметрично и в абсолютно правильных пропорциях выложены 365 ниш, по одной на каждый день солнечного календаря. В оригинальном своем виде пирамида была выкрашена в красный цвет, а нишы – в черный. Думаю, тогда она производила еще более эффектное впечатление. Но и сегодня она, да и вообще весь город, просто потрясают величием и размахом.
Я все пыталась представить, как выглядели жители этого города, как проходил их день, какие звуки и запахи наполняли воздух. Вот они спешат на рынок, петляя меж каменных дворцов и храмов, или собрались смотреть игру в мяч и ждут, кто из игроков сегодня победит и удостоится чести быть принесенным в жертву богам. Но эта эпоха так невероятно далека и непонятна, что как ни старайся – представить все равно не очень получается. Как, например, они спасались от этой жуткой жары? Воздух дрожит, камни раскаляюся, солнце в зените и прожигает тебя насквозь – хорошо, что у нас-таки были с собой и бейсболки, и вода.
Уверена, в Тахин я вернусь еще не раз, что-то есть в нем такое притягательное и завораживающее, там хочется находиться. Только, наверное, в следующий раз я поеду туда зимой, осматривать развалины глазами, не залитыми пóтом.
Фотографии Тахина – в альбоме на странице «Моя мексика в картинках»
четверг, 2 сентября 2010 г.
Virgencita plis cuida mi blog / Вирхенсита плиз береги мой блог
Вообще в Мексике именно Деву Марию любят и почитают больше всех. Интерес шкурный: в молитвах, якобы, гораздо эффективнее обращаться именно к ней, потому что она передаст потом просьбу сыну, а тот никогда не может отказать матери. То есть простому смертному он теоретически отказать может, а ей – нет. Вот и подстраховываются. Это, кстати, много говорит об образе матери и об отношении детей к матери вообще в Мексике.
Поэтому совсем не удивительно, что именно образ Девы Марии был выбран для массовых продаж. Уж не знаю как и у кого возникла эта идея, но было решено не просто продавать покровительство Богородицы, но ориентировать продажи на самую выгодную целевую аудиторию – подростков. Нельзя не признать, это был очень удачный маркетинговый ход.
Чтобы лучше продать образ святой заступницы, его необходимо было подкорректировать, адаптировать под вкус молодежи. Для начала ее сделали их сверстницей, девочкой лет 12ти. Позу и вообще общие черты классического изображения Девы Марии Гваделупской сохранили, но, так сказать, раскрасили. Она теперь похожа на мультяшный персонаж и вся переливается яркими цветами, среди которых преобладает, естественно, розовый – любимый цвет целевой аудитории со времен первой Барби.
Дальше девочке с потупленным взором и молитвенно сложенными на груди ручками нужно было подобрать новое имя, потому что ни Дева Мария, ни тем более Богородица к образу уже совсем не подходили. Так появилось новое слово – и бренд – Вирхенсита. По-испански, «вирхен» (virgen) – это «дева», «девственница». Суффикс -сита – уменьшительно-ласкательный, наподобие русского -еньк, то есть получается что «вирхенсита» – это что-то вроде «девонька», «девственничка», маленькая такая, скромненькая и ну совсем непорочная.
Если уж Вирхенста – почти совсем своя, то и говорить с ней можно вполне фамильярно, на простом и понятном языке, и даже сленге, как со школьной подружкой. Производители продукции с Вирхенситой раскрутили бренд «Вирхенсита плиз». Как и российские тинейджеры, их мексиканские сверстники тоже любят английское please больше родного «пожалуйста», и тоже его каверкают: у нас пишут «плиз», здесь - «plis». Рюкзаки, тетрадки, пеналы и прочие школьные принадлжености пестрят изображениями Вирхенситы и слоганами: «Вирхенсита, плиз береги меня», «Вирхенсита, плиз пошли мне ума и внимания на уроках», «Вирхенсита, плиз береги мой ланч» и тд и тп.
Можно купить бижутерию с Вирхенситой, сумки, футболки, рамки для фото, брелки и много прочих полезных вещей. И все они помимо эстетического удовольствия, предлагают своему владельцу (ну или, строго говоря, чаще все-таки владелице) защиту и покровительство Вирхенситы, которая, вроде, на панибратское отношение не обижается, по крайней мере не обрушила еще потоп на изобретательных предпринимателей.
воскресенье, 15 августа 2010 г.
Quinceañera / Кинсеанера или Девочка созрела
Ее зовут Карла, ей только что исполнилось 15.
Я как-то уже упоминала о том, что в Мексике пятнадцатилетие девочки празднуется с большим размахом, не уступающим свадьбе ни в важности, ни в стоимости. И все потому, что в этом возрасте якобы заканчивается детство и начинается взрослая жизнь, и, соответственно, самое время вперые вывести юную особу в свет. Это в Европе традиция первого бала давно уже канула в лету, а здесь в Мексике она никогда не выходила из моды. Строго говоря, торжество устраивается с целью подобающим образом представить дочку обществу. Конечно, сегодня мало кого волнует умение девушки виртуозно владеть веером, да и последующее замужество не сильно зависит от того, как хорошо удался дебютантке первый вальс. Однако, как бы нелепо и наигранно не выглядел сегодня весь это ритуал первого выхода в свет, старая традиция живет и процветает, просто потому, что это отличный повод устроить грандиозную вечеринку.
К первому в своей жизни светскому мероприятию девочка, конечо же, готовится загодя, и даже можно сказать всю жизнь. Уже в раннем детстве в сознании будущей юбиляршы формируется образ прекрасной принцессы на балу (многократный просмотр диснеевских мультиков и тщательное штудирование сказки «Золушка» приветствуются). Именно принцессой неписаной красоты видит себя каждая местная кинсеанера (то бишь пятнадцатилетняя именинница). Платье должно быть с корсетом и пышной юбкой, а-ля «баба на чайник», цвет обычно выбирают яркий и броский, чем больше деталей, блесток и вообще всякой «сказочности» - тем лучше, издалека должно быть видно, что перед вами принцесса. Карла блестела и переливалась в оттенках голубого и синего, правда, наряд ее был не совсем классическим: радикально коротким спереди, но зато с длинный шлейфом сзади.
Прическе, подстать образу, полагается быть высокой и сложной, с множеством кудряшек и украшениями в виде искусственных цветов, бусин или даже перьев.
И, наконец, финальный аккорд – макияж. Не помню, чтобы крестная-фея подводила Золушке глаза или красила губы, но сегодняшние принцессы скорее пожертвуют каретой и кучером, чем предстанут перед гостями «а-ля натюрель». Но оттого ли, что образ весь в целом получается сказочным и театральным, макияж кинсеанер тоже скорее смахивает на грим: его так много, что с расстояния ближе пяти метров на девушку смотреть как-то некомфортно. Именно из-за этого макияжа все эти девочки выглядят намного, очень намного старше своих пятнадцати, но, я думаю, именно этого они и добиваются. В Веракрузе есть журналы светской хроники, где печатают фотографии свадеб, крестин, пятнадцатилетий и прочих светских мероприятий. Так вот, я ни разу не видела в этом журнале кинсеанеру, которой действительно дашь 15.
Итак, знаменательный день начинается с мессы. Девушка благодарит Бога за то, что ей были посланы 15 прекрасных первых лет ее жизни, священник рассказывает девушке, что она теперь уже почти взрослая, но еще не настолько, чтобы перестать слушаться родителей и учителей. Специально для церемонии выбираются крестные родители, и это не те же люди, что были крестными девочки при ее крещении. Эта почетная миссия на юбилее Карлы выпала на долю наших друзей Нестора и Марины, благодаря чему, совственно, мы оказались среди гостей, и у меня-таки появилась возможность увидеть волшебное действо изнутри.
После мессы принцесса, наконец-таки, отправляется на бал (по пути заезжая в фотостудию, где ей делают кучу невероятно одинаковых фотографий в образе). Бал, естественно, открывается первым вальсом. По традиции это действительно должен быть вальс, который девушка танцует с папой, а также с другими мужчинами из числа родственников и друзей. Но теперь все очень модернизировалось. Чаще всего вниманию достопочтенной публики девушка предлагает три танца. В нашем случае это был хит Мадонны на все времена «Vogue», медленная поп-баллада одной местной певицы и – не больше не меньше - отрывок из «Призрака Оперы». В танцах, как и положено, были задействованы дамы (то есть подружки именинницы ее же возраста) и чамбеланы (то бишь кавалеры, тоже ее возраста, обычно профессиональные танцоры), ну и сама Карла, разумеется. Чамбеланы носили ее на руках, выполняли умопомрачительные поддержки, осыпали девушку лепестками роз – куда там красавицам дедушки Диснея, такое даже им не снилось! Честно говоря, я была просто поражена. Нет, конечно, сложно получить большое эстетическое удовольствие от – все-таки признаемся – самодеятельности без большой доли профессионализма и без капли самоиронии, но размах впечатляет. Сколько же недель или даже месяцев ушло на подготовку? Это же надо было запомнить, где как рукой махнуть и где в какую сторону наклониться! Ну а потом, все-таки устроить такое представление на глазах у друзей и родственников требует определенной смелости – я бы точно не смогла. Так что мои поздравления Карле, она молодец.
На последнем аккорде «Призрака оперы», когда отгремели апплодисменты, и Карлу вернули с плеч чамбеланов на землю, ведущий объявил, что немного погодя нас ожидает продолжение «танцевального шоу» именинницы. И пока я свыкалась с мыслью, что Карла и Ко блеснули еще не всеми известными им «па», меня настиг очередной сюрприз: на экранах двух огромных телевизоров стали показывать фото-коллаж именинницы. Где-то на десятой минуте, когда из 15 счастливых и очень насыщенных событиями лет кинсеанеры оставалось показать примерно лет четырнадцать, я сломалась и повернулась к экрану спиной и лицом к тарелке.
Еда, надо признать, была просто великолепной, не зря этот расторан считается одним из лучших ресторанов морепродуктов в Веракрузе. Правда, горячие блюда предлагались только взрослой половине гостей, для друзей именинницы был организован буфет со всякими закусками, булочками и хот-догами и невероятным количеством разных сладостей. Там же, среди карамелек на палочках и ананасов, утыканных шпажками с шашлыком, высился торт с куклой Барби в синем платье на серебряном полумесяце. Взгляд Барби был устремлен в противоположный угол зала, туда, где на подставке, в увесистой позолоченой раме стоял портрет Карлы. Карла с портрета и Барби с торта улыбались друг другу совершенно одинаковыми улыбками.
Фотоколлаж, там временем, иссяк, и на экранах появилось нечто неожиданное – видеоклип кинсеанеры на одну местную популярную песню. На видео Карла прогуливалась по пляжу и набережной и открывала рот под фонограмму певицы, бросая в камеру многозначительные взгляды. Ну хоть сейчас на местное MTV. Уже и не зная чего еще ждать от этой вечеринки, я задумчиво поглощала пина-коладу, размышляя о том, что все это можно сотворить, пожалуй, только, когда тебе пятнадцать. И тут нагрянуло обещанное «шоу»: Карлу завертели в сальсе, закружили в ча-ча-ча и окончательно добили регетоном. И опять я думала о бесконечных часах репетиций и том, как эти же самые часы можно было бы провести с пользой.
Когда концертная программа, наконец, была закончена, гостям было дозволено разделить с кинсеанерой танцпол. Тут, скажем прямо, стало совсем страшно, потому что вся молодежь разбилась на пары и стала извиваться под все тот же регетон, чтоб ему пусто было. Регетон – это такой тип местной попсы, только с еще большим, чем в нашей русской попсе, уклоном в имитацию сексуальных движений в танце. У молодежи это страшно популярно, хотя выглядит весьма сомнительно, особенно в исполнении пятнадцатилетних. Но они, кажется, были очень всем довольны, а уж когда им раздали баллончики с пеной – началось настоящее буйство.
К этому моменту мы подумали, что видели уже достаточно, и поспешили ретироваться, причем надо было постараться добежать до выхода так, чтобы тебя не облили противной липкой пеной.
Итоги длинного дня: кулек сладостей с именинного стола в холодильнике, пиджак Виктора весь в пене в химчистке и куча неоднозначных впечатлений в голове. Есть, конечно, мексиканки, предпочитающие вместо вечеринки за те же деньги отправиться в тур по Европе или США. Но большинство местных девочек все же не могут отказать себе в удовольствии хоть один день побыть принцессой. Хорошо ли это? Я так и не поняла...
суббота, 31 июля 2010 г.
El Día del Derrumbe / День разрухи
Сборник рассказов «Равнина в огне» переведен на русский – если кому вдруг интересно почитать трогательные и невероятно красочным языком написанные истории о горестях простых мексиканцев начала века. Но рассказ «День разрухи» почему-то в русскую версию книжки не входит – видимо потому, что он был написан ко второму изданию, а у нас переводили, очевидно, первое. История, между тем, действительно хорошая, ее стиль, юмор, а главное актуальность меня покорили. И Виктор подбросил идею: «А почему бы тебе не сделать собственный перевод?» Чем я и занялась с огромным удовольствием, припоминая занятия по художественному переводу прозы в лингвистическом вузе.
- Дело было в сентябре. Не в этом, а в сентябре того года. Или позатого, Мелитон?
- Нет, это было в том году.
- Да, да я хорошо помню. Был сентябрь того года, двадцать первое число. Слышь, Мелитон, землятресение не в этот ли прямо день случилось, не двадцать первого?
- Чуть загодя. Сдается мне, это было восемнадцатого.
- И правда. Я в это время шатался по Тукскакуеско. Даже видел, как дома складывались, будто медовые коврижки, тока корежились вот так вот, как будто рожи корчили, а потом уж смотришь – а вся стена лежит на земле. И люди вылазели из-под обломков, все испуганные, и бежали в сторону церкви и кричали. Нет, погодите-ка. Слышь, Мелитон, припонинаю я, что нет в Тукскакуеско никакой церкви. Не помнишь?
- Нет ее там. Только и есть, что полуразрушенные стены, и говорят, что это была церковь лет эдак двести назад; но никто уж ее не помнит, какая она была; похоже больше на заброшенный скотный двор, заросший вьюном.
- Дело говоришь. Значит, не в Тукскакуеско я был, когда трясло, должно быть, это было Эль Почоте. Но ведь Эль Почоте – это ранчо, нет?
- Да, но есть там одна часовенка, которую называют цервковь; она туда подальше, за усадьбой Лос Алькатрасес.
- Значит, там это было, не больше и не меньше, где застала меня эта трясучка, про которую я вам тут рассказываю, и когда земля проседала целехонькая, как будто кто ее изнутри размешивал. Ну вот, через несколько дней; потому что я помню, что мы все еще ставили подпорки к стенам, приехал губернатор; приехал посмотреть, какую помощь может оказать своим присутствием. Все вы знаете, что губернатору только надо поприсутствовать, чтоб народ его видел, и все уже приходит в порядок. Вопрос был в том, чтоб хоть приехал посмотреть, что происходит, а не сидел там запертый у себя дома, раздавая указания. Приедет он – и все налаживается, и люди, пусть им хоть собственные дома на головы рушатся, все равно остаются очень довольные от знакомства с ним. Так или нет, Мелитон?
- Ну дык а то.
- Ну вот, как, значится, я вам уже сказал, в сентябре того года, почти что сразу после того, как нас потрясло, нагрянул сюда губернатор посмотреть как с нами обошлось землятресение. Привез геолога и всяких умных людей, не подумайте, что один приехал. Слышь, Мелитон, скока примерно нам стоило накормить всех этих его сопровождающих?
- Где-то в районе четырех тысяч песо.
- И это при том, что они всего день гостили, а как стемнело – уехали, а так – кто знает, как бы мы потратились; хотя что правда - то правда, мы остались довольны очень: у людей – так аж шеи затекали, так они их вытягивали, чтоб губернатора увидеть; смотрели и обсуждали, как губернатор ест индюшку, обсасывает ли косточки, и с какой прытью заглатывает одну за одной тортильи, сбрызгивая соусом гуакамоле; ничего не упустили из виду. А он – такой спокойный, такой серьезный, вытирал руки о штаны, чтоб не запачкать салфетку, которой то и дело промакивал усы. А потом, когда гранатовый пунш ударил им в головы, начали они петь хором. Слышь, Мелитон, что за песню они заладили повторять по кругу как заезженная пластинка?
- Там говорится: «Ты не знаешь, как душа моя страдала»
- У тебя отличная память на такие вещи, Мелитон, это точно. Да, эту они и пели. А губернатор только смеялся; спросил, где туалет. Вернувшись, опять уселся на свое место и понюхал гвоздики, которые стояли перед ним на столе. Посмотрел на поющих и стал качать головой в такт, улыбаясь. Ясно было, что он был счастлив, потому что его народ был счастлив, можно было прямо прочитать это в его мыслях. Когда пришло время речей, встал один из его сопровождающих, задавака, с немного перекошенным в левую сторону лицом. И заговорил. И уж по всему было ясно, что он считал себя важной птицой. Рассказал про Хуареса, статуя которого у нас стояла на площади, так мы узнали, что это был Хуарес(1), раньше-то никто нам не мог сказать, что это за субъект отлит в монументе. Мы всегда думали, что это может быть Идальго или Морелос(2) или Венустиано Карранса(3), потому что в каждую годовщину каждого из них мы воздавали статуе почести. Пока не приехал этот франт, и не сказал, что статуя-то, оказывается, Бенито Хуареса. И такие вещи он говорил! Прада же, Мелитон? У тебя такая хорошая память, ты наверняка помнишь, что там разглагольствовал этот тип.
- Очень хорошо помню; но я столько раз уже это пересказывал, что надоело.
- Ладно, не важно. Просто эти господа много потеряют, не услышав эту речь. Ну да ты им лучше расскажешь, что там говорил губернатор.
Так вот, вместо визита к пострадавшим и потерявшим кров, дело обернулось настоящей пьянкой и нехилой. И даже еще до того, как подоспели музыканты из Тепека, которые опоздали, потому что все автобусы бросили на перевозку губернатора и его людей, и музыкантам пришлось идти пешком; но они-таки прибыли. Вошли под грохот барабана и арфы, отбивая тарелками тататам, там, там, от души наяривая «Мокрого ястреба»(4). Это надо было видеть, даже губернатор скинул пиджак и ослабил галстук, и пошло-поехало. Принесли еще несколько бутылей пунша и быстренько нажарили еще оленины, потому что, хоть вы и не поверите, а они, сами того не зная, ели мясо тех самых оленей, которых тут полным-полно. Мы только смеялись, когда они нам говорили, что, мол, очень вкусное у вас барбекю, да, Мелитон? Мы тут и слова-то такого не слыхали – барбекю. И по правде говоря, только мы подавали им одно блюдо, а они уже просили следующее, и хошь не хошь, а вынь да положь; потому что как сказал Либорио, управляющий «Звонка», который, к слову сказать, всегда был жутким скупердяем: «Не важно, сколько мы потратим на этот прием, деньги, они на то и нужны», а потом ты, Мелитон, потому что ты тогда был главой города, вдруг сказал, да так, что я прямо тебя не узнал: «Пусть пунш течет рекой, такие гости того стоят». И действительно пунш тек рекой, это чистая правда; аж скатерти насквозь промокли. А они – такой народ, прям бездонные бочки. Я только наблюдал, что губернатор и с места не вставал; даже и тянуться ему не приходилось, все только ел и пил, что ему подносили; а эта ватага подхалимов из кожи вон лезла, чтоб стол был полон, пока уже некуда стало ставить солонку, которую губернатор держал в руках, так что, посолив еду, он отправлял солонку в карман рубашки. Я даже у него спросил: «Не желаете ли соли, мой генерал?», а он засмеялся и показал мне солонку в своей кармане, так я про это и узнал.
Самое главное началось, когда он заговорил. У нас аж мурашки побежали от волнения. На наших глазах он вдруг стал выпрямляться, медленно, очень медленно, потом ногой опрокинул стул назад, упер руки в стол и наклонил голову - как будто бы подготовился к полету - потом откашлялся, и от этого звука все разом замолчали. Что он сказал, Мелитон?
- Сограждане, - сказал. – Воскрешая в памяти заданную мной траекторию, я снова претворяю в жизнь единственную манеру осуществления моих обещаний. Пред этими землями, которые я посетил в качестве анонимного сопровождающего одного кандидата в президенты, всеобъемлющего кооператора одного представительного человека, чья добродетель никогда не рассматривалась в отрыве от контекста его политических манифестаций, и который, напротив, является цельным светочем демократических принципов, неразрывно связанных прочными узами единения с народом, что вкупе со строгостью послужило примером очевидного синтеза революционного идеализма, как никогда прежде преисполненного реализациями и уверенностью.
- Здесь все захлопали, да, Мелитон?
- Да, громко захлопали. Потом он продолжил:
«Чертеж моего эскиза остается неизменным, сограждане. Я был сдержан в обещаниях как кандидат, предпочитая обещать исключительно то, что мог выполнить и что, выкристаллизовав, я склоняюсь интерпретировать как общественное благо, а не в каком-то другом склонении и без иных причастий, в частности, к парадигме рода одной отельно взятой семьи сограждан.
Сегодня мы все здесь присутствуем при парадоксальном проявлении природной среды, не предвиденном моей правительственной программой...»
- Точно, мой генерал! – закричал кто-то, - Точно! Правильно говорите!
«...В этом случае, говорю я, когда природа нас наказывает, наше перцептивное присутствие в центре теллурического эпицентра, разрушившего кров, который мог бы быть и нашим, который и есть наш; мы всячески содействуем оказанию мер помощи, не с бесчеловечным желанием нажиться на чужом горе, и даже более того, мы неминуемо предрасположены к либеральному использованию наших возможностей по реконструкции разрушенных жилищ, готовы по-братски утешить жильцов тех домов, которым был нанесен ущерб в виде смерти. И сердце мое болит за этот край, который я посетил много лет назад, в те времена далекий от всех политических амбиций, край, исстари счаслтивый, а ныне отраурившийся. Да, сограждане мои, я ощущаю кровоточащие раны тех, кто выжил, но потерял свое имущество, и душераздирающую боль тех, что скончался, погребенный под этими обломками, которые мы сегодня наблюдаем».
- И тут тоже захлопали, правда, Мелитон?
- Нет, тут опять закричал тот самый горлопан: «Точно, сеньор губернатор! Правильно говорите», и потом другой голос: «Да заткните вы этого пьянчугу!»
- Ах, да. И даже показалось, что начнется беспорядок в самом хвосте стола, но все притихли, когда губернатор опять заговорил.
«Тукскакуескане, я продолжаю настаивать: мне больно видеть ваше горе, на ум приходят слова Берналя, великого Берналя Диаса дель Кастильо(5): «Те, кто умер, были наняты, чтоб умереть», и думая об этих словах, в преамбуле моей онтологической и человеческой концепции, я говорю: Мне больно!, той болью, которая разъедает дерево в момент его первого соцветия. Мы поможем вам от лица власти. Действующие силы государтсва со своего аналоя взывают о помощи пострадавшим от этой гекатомбы, непредвиденной и нежеланной. Мое регентство не закончится, пока я не выполню своих обязательств перед вами. С другой стороны, не думаю, что воля Божья была причинить вам убытки, выселить вас...»
На этом все. Дальше я не запомнил, потому что возня, которая завязалась за последними столиками, становилась все громче, и стало почти невозможно расслышать, что там продолжал говорить губернатор.
- Все верно, Мелитон. Это надо было видеть. Этим все сказано. Тот самый тип из толпы снова принялся кричать: «Точно! Точно!», да так пронзительно, что слышно было даже на улице. А когда его хотели заткнуть, он вытащил пистолет и принялся размахивать им над головой и палить вверх, пока не разрядил в потолок всю обойму. Толпа зевак как услышала выстрелы - бросилась наутек. Народ на бегу переворачивал столы, слышен был звук бьющейся посуды и стекол, а также бутылок, которые кидали в этого типа с пистолетом, чтоб он угомонился, и они разбивались о стены. А у того, между тем, хватило времени вставить новую обойму и снова начать пальбу, и при этом он крутился в разные стороны, уворачиваясь от бутылок, которые летели в него ото всюду.
Вы бы видели губернатора: стоит серьезный, лицо хмурое, смотрит в сторону беспорядка, как будто хочет утихомирить их своим взглядом.
Уж не знаю, кто сказал музыкантам, чтоб заиграли что-нибудь, но они подскочили и грянули национальный гимн что было сил, у тромбониста чуть щеки не лопнули – так он истово дул; но кутерьма продолжалась все равно. А потом оказалось, что там, на улице, тоже началось разбирательство. Губернатору пришли сообщить, что там какие-то мужики уже повынимали мачете; и так оно и было, потому что если хорошо прислушаться, то даже внутрь долетали крики женщин: «Разнимите их, они ж друг друга поубивают!», а потом, немного погодя, другая кричала: «Убили моего мужа! Держите его!»
Губернатор не шевелился, так и стоял. Слышь, Мелитон, как там это слово...
- Непоколебимый.
- Ага, оно и есть, непоколебимый. Ну вот, со всей этой суматохой на улице, заварушка внутри вроде стала утихать. Тот пьяный крикун спал; в него угодили бутылкой, и он раскорячился на полу. Тогда губернатор приблизился к нему и вытащил у него пистолет, который тот будучи в беспамятном состоянии, сжимал в руке мертвой хваткой. Он отдал пистолет помощнику и сказал: «Позаботься о нем, и проследи, чтоб его лишили разрешения на ношение оружия». Тот ответил: «Да, мой генерал».
Музыканты, не знаю почему, все играли и играли гимн по кругу, пока тот франтик, что говорил в самом начале, не поднял руки и не попросил минуту тишины в память о жертвах. Слышь, Мелитон, это про каких жертв он нас всех попросил затихомириться?
- Про жертв катаклизьмы.
- А, ну значит про этих. Потом все сели, снова поставили столы и опять стали пить пунш и петь эту песню про душу, которая страдала.
Вот щас припоминаю, что точно дело было двадцать первого сентября: потому что в этот день моя жена родила нашего сына Меренсио, и я пришел домой уже заполночь, совсем пьяный и беспамятный. И она со мной потом несколько недель не разговаривала и ругалась, что я ее оставил одну в ее положении. Уж потом, когда примирились, она сказала, что я даже на то не сгодился, чтоб позвать попивальную бабку, и пришлось ей выкручиваться самой с Божьей помощью.
Хуан Рульфо, 1970
Сноски:
1.Бенито Хуарес – президент Мексики в 1858-1872 гг.
2.Идальго и Морелос – герои войны за независимость Мексики
3.Венустиано Карранса – президент Мексики в 1914 и с 1915 по 1920 г.
4.«Морской Ястреб» - традиционная мексиканская песня
5.Берналь Диас дель Кастильо – испанский конкистрадор, автор хроники «Правдивая история завоевания Новой Испании».
суббота, 24 июля 2010 г.
Un Comprendio Sobre la Tortilla Mexicana / Ликбез по мексиканским тортильям
Традиционно тортильи пекут на открытом огне в круглых плоских глиняных сковородах, называемых комаль. Затем уже готовые лепешки перекладывают в специальную корзиночку таскаль или просто заворачивают в ткань, чтобы сберечь тепло. Тортильи нужно покупать именно горячими. Таскаль или специальные тканевые кармашки для тортилий продаются в больших количествах повсеместно, но во многих домах хранятся старинные, вышитые вручную еще бабушками-пробабушками.
Тортильи употребляют ежедневно, вместо хлеба, сочитая практически с любым блюдом. Посколько выпечка из кукурузного теста быстро твердеет, подавать их неперменно нужно горячими. Поэтому сначала их непременно подогревают и ставят на стол в специальном лукошке с плотной крышкой, называемом тортийеро.
Забавно, но эта лепешка нередко заменяет мексиканцам вилку, ложку и нож — ею набирают соус или придерживают куски мяса, заворачивают в нее части того блюда, которе едят, а в конце трапезы съедают и сам «столовый прибор». Существует несколько вариаций тортильи. Классическая – из жетлой кукурузной муки, но бавают еще из белой, из синей или фиолетовой (на вид почти черные), из пшеничной муки (их мягкий вкус и запах приятнее всего моему желудку), а есть зеленые - из кактуса нопаль.
Купить тортильи можно в любом супермаркете, но правильнее пойти в специальную тортильерию, то бишь тортильную лавку. Они не вымерли даже в крупных мегаполисах, и открываются всегда очень рано утром, чтобы уже за завтраком мексиканцам было чем зачерпывать яичницу из тарелки. Больше всего ценятся тортильи, приготовленные вручную. Их тоже можно купить, но стоят они, естественно, чуть подороже. Обычно их продают индейские женщины, прямо при тебе они разминают шарик теста, кидают на комаль, потом рукой переворачивают и через пару минут складывают в твой платок. И все это не вставая со стула.
Принеся домой кулечек тортилий, можно, конечно, их просто подавать на стол как они есть. Но, тортилья – это все-таки намного больше, чем просто мексиканский аналог хлеба. Как горила Тося Кислицина, «ты думаешь это так просто: сварил картошку и съел?» Нет, там, помнится, были еще картошка-фри, картошка-пай, пюре, картофельные зразы ... добавок в термосе, в чайнике - кисель, ну и так далее, обожаю этот фильм. Так что я тоже слегка углублюсь в подробности и расскажу несведущим лесорубам любимым читателям, что в Мексике делают с тортильей – уж ликбез, как ликбез.
Самое простое блюдо – такос. Тако – это, по сути, тортилья с любой завернутой в нее начинкой: чаще всего с жареным или тушеным мясом, но бывают и с яйцом, фасолью, колбасками, зеленым салатом, соусом моле, томатным соусом, морепродуктами и вообще с чем угодно, ограничений нет. Просто свернутая трубочкой тортилья - это тоже, в общем-то, тако.
Такос – это, пожалуй, самая дешевая местная еда. Их, как правило, продают на уличных латках, и здесь же и едят, нередко просто стоя. Есть, конечно, и более продвинутые такерии, где можно сесть за столик и попросить меню.
Вариаций только мясных такос бесконечное множество, причем у каждого региона страны есть свои пристрастия. Назову, к примеру, такос аль карбон (со свининой приготовленной в углях), такос де кабеса (с языком, мозгом и прочими частями бычьей головы), такос де карнитас (с тушеным в свином жире мясом и специями), такос с разными потрошками. Мне из всего этого буйства калорий и холестирина по вкусу исключительно такос аль пастор, которые в Веракрузе готовят так: на тортилью кладут свинину, особым образом замаринованную и поджаренную на крутящемся ветртеле как для шаурмы, сверху мелко порезанный лук, немного кинзы и ломтик ананаса. По желанию – острый соус.
Если в начинку тако положить сыр – это кесадилья. При этом туда же можно добавить и любые другие игридиенты, скажем, мясо, грибы или овощи. Отличие от такос в том, что кесадильи складывают пополам, а не сворачивают трубочкой, а также их непременно поджаривают, чтоб сыр внутри расплавился.
кесадильи
Еще одно известное в штатах блюдо с тортильей – фахитас. Это завернутые в лепешку «полосочки» мяса и овощи, поджаренные на гриле. Также добавляется несколько разных соусов. В отличие от буррито, все игнридиенты фахитас подаются отдельно, и каждый сам выбирает, что завернуть в свою тортилью.
Другой весьма популярный способ есть тортильи – в поджаренном и порезанном на креугольнички виде, они становятся как бы высушенными и похожи на чипсы. Такие тортильи называются тотопос. С ними, например, готовят чилакилес. Это почти то же самое, что и энчилады, только начинка не заворачивается в лепешку, а перемешивается с топопос.
чилакилес
Пожалуй, это все, что я знаю и могу внятно объяснить про тортильи. Вариации и дополнения бесконечны, оставлю их для настоящих знатоков вопроса, каковым я пока не стала. Для меня лично большая часть описанных блюд продолжает оставаться экзотикой, так и не могу привыкнуть к их резкому вкусу и запаху.
Когда я говорю мексиканцам: «Мне не нравится вкус тортильи из маиса», они обычно делают большие глаза и переспрашивают: «ТЕБЕ НЕ НРАВИТСЯ ВКУС ТОРТИЛЬИ ИЗ МАИСА????». После этого они еще какое-то время молча смотрят на меня с недоумением и даже почти презрением. Не любить острое тебе еще могут простить, но не любить святая святых тортилью! Это кощунтсво, я понимаю, и стараюсь особо не афишировать сей факт.
Для одной викторовой тети я просто перевернула мир с ног на голову: неужто и правда где-то в мире есть страна, в которой не едят тортильи? «А ЧТО ЖЕ ТОГДА ВЫ ТАМ ЕДИТЕ?????» - восклицала бедная женщина, хватаясь за сердце. Ей очень-очень искренне было нас жаль.